Saltar para: Post [1], Pesquisa e Arquivos [2]

OURIQ

Um diário trasladado

OURIQ

Um diário trasladado

12
Abr10

"Cobardeseinbildung"


Eremita

BW, o projecto secreto do Ouriquense, continua a tomar forma. Temos cerca de 4 páginas e uma grande ideia. Deixo-vos aqui o começo deste romance, depois de devidamente encriptado por uma sequência de traduções (português para inglês, depois japonês, de novo inglês, grego, francês, alemão, de novo francês, para acabar em castelhano).

 

Son el hecho qu' se nos prueba a entierros convenientemente, l' ; cobardeseinbildung. Después de la cosa bajo los cubos una determinada persona, si esta persona, el d' ; se mata; Acceso el en torno a qu' ; ven qu' consideran el hecho qu' ella l' ; abrirse; Ojo. S' ; posee la oportunidad sin sufrir del cadáver de los d' ; golpe; L' ojo de la sorpresa se encuentra a l' antes. Si azarado como carrasco y sufrir que sobre l' ; se responde; Tentativa de la misericordia los el n' ; tener la necesidad para cada una que se indica éste enfrentado. Con la severidad como para, se murió, en verano el nudo abierto. El choque que no parece el antes de éstos, no se diferencia. Todas las fuerzas tienen eso éstos, para que me dañe, el n' frappantement; Puntales le velan suficientemente le para que sobrava esté cansado. J' ; y [ekleipsas] en esta edad pasó a ser, y a nuestras relaciones de conspiración que se afectaron entran. Él n' ; este riesgo tuvo quizá. Habida cuenta del qu' ; l' otro stereotypiert precisamente eso n' posible; quelqu' este; para que el choque acepte el conflicto, el s' se vuelve íntimo; pueden excluirles huye la muerte. El Vene de las gargantas de la cosa que pasaron a ser allí de la garganta de cosa, es encontrado windpipe por el choque que [sympiezetai]. Por lo que se refiere a parte directamente especialmente recompôs de l' ; Interior de viaje que del Knorpelgefühl, sentimiento indispensable mí aquél que quiere decir l' amigo de la vida clasifica qu' se supera así la muerte recordada arriba [apechthos], sin últimos pensamientos para la persona, las divergencias d' opiniones y, al no comenzar examinado naturalmente este producto de la película projecçãolebens eso la velocidad aumentar podría, lorsqu' ; la vida que se pierde tal pensamiento desrazonable se libera, en l' exigeant extremeneßunction, quelqu' ; Si eso más d' ; Afecto, si l' ; crípticaausdruck sin el debate de la palabra, si la calamidad característica disimulada del choque hecho, le considera inmediatamente sobre mi cálculo. La garganta, donde el tiempo lo se encuentra lo, era a un l' ; El cojín de cabeza de Acelgas que son partes calurosamente dorido, permaneció. I, cosa, la alfombra gruesa, litterie y l' ; El cojín de cabeza se decora los muebles que proyecta [mototsukoperson] a la casa de la cosa, y aburguesadas que aumentan la velocidad de bienestar de vida de la cosa, donde la sorpresa y la comodidad se mueren así por lo tanto con precisamente la norma sufren la para el sueño, donde él coloca una trampa de la circunstancia trágicamente, por lo tanto meurt, los invita los l' impacto.

 

Creio que se fica com uma ideia geral. É curioso reparar que as traduções em série dão um resultado muito mais existencialista do que o texto original, mas sobra a hipótese de lhe conservarem a essência, como se neste processo nos aproximássemos de uma língua primordial. Esta experiência torna ainda mais urgente um dilema com que me tenho debatido: que dose de sentido de humor deve ter o BW? Hesito.

Pesquisar

Comentários recentes

  • caramelo

    Olha, está giro, não conhecia isso. Mais um bocadi...

  • caramelo

    Já me disseram que é tecnicamente muito bom (a ref...

  • Diogo Almeida

    Aposto, sem ver mais nada além do trailer, que é u...

  • Sarin

    Subscrito na íntegra.O comentário posterior também...

  • Lowlander

    Caro Caramelo,"Soylent Green is people!!!":)

Links

WEEKLY DIGESTS

BLOGS

REVISTAS LITERÁRIAS [port]

REVISTAS LITERÁRIAS [estrangeiras]

GUITARRA

CULTURA

SERVIÇOS OURIQ

SÉRIES 2019-

IMPRENSA ALENTEJANA

JUDIARIA

Arquivo

    1. 2019
    2. J
    3. F
    4. M
    5. A
    6. M
    7. J
    8. J
    9. A
    10. S
    11. O
    12. N
    13. D
    1. 2018
    2. J
    3. F
    4. M
    5. A
    6. M
    7. J
    8. J
    9. A
    10. S
    11. O
    12. N
    13. D
    1. 2017
    2. J
    3. F
    4. M
    5. A
    6. M
    7. J
    8. J
    9. A
    10. S
    11. O
    12. N
    13. D
    1. 2016
    2. J
    3. F
    4. M
    5. A
    6. M
    7. J
    8. J
    9. A
    10. S
    11. O
    12. N
    13. D
    1. 2015
    2. J
    3. F
    4. M
    5. A
    6. M
    7. J
    8. J
    9. A
    10. S
    11. O
    12. N
    13. D
    1. 2014
    2. J
    3. F
    4. M
    5. A
    6. M
    7. J
    8. J
    9. A
    10. S
    11. O
    12. N
    13. D
    1. 2013
    2. J
    3. F
    4. M
    5. A
    6. M
    7. J
    8. J
    9. A
    10. S
    11. O
    12. N
    13. D
    1. 2012
    2. J
    3. F
    4. M
    5. A
    6. M
    7. J
    8. J
    9. A
    10. S
    11. O
    12. N
    13. D
    1. 2011
    2. J
    3. F
    4. M
    5. A
    6. M
    7. J
    8. J
    9. A
    10. S
    11. O
    12. N
    13. D
    1. 2010
    2. J
    3. F
    4. M
    5. A
    6. M
    7. J
    8. J
    9. A
    10. S
    11. O
    12. N
    13. D
    1. 2009
    2. J
    3. F
    4. M
    5. A
    6. M
    7. J
    8. J
    9. A
    10. S
    11. O
    12. N
    13. D
    1. 2008
    2. J
    3. F
    4. M
    5. A
    6. M
    7. J
    8. J
    9. A
    10. S
    11. O
    12. N
    13. D